LYRICS

La La

La La

Lala Song from Euphrat
Lala lala, oh why are you so sad my dear
The beauty isn’t mad at me, she’s upset by herself, can’t you see?
I swear I’ll build a swing so high, from my rooftop to hers in the sky.
Call me a thief, but I don’t mind, my soul to hers is intertwined.
Oh Lala lala, oh why are you so sad my dear
The beauty isn’t mad at me, she’s upset by herself, can’t you see?
My love has got a headache, oh dear, I wish the pain would be mine instead to disappear.


لك عاللا لا ولا لا يابا ليش الزَعل يا خَالة
يابا ليش الزَعل يا خَالة
الحلوة ما زعْلِت مني يابا زعلت لحَالها
يابا زعلت لحَالها
أنا و الله لأنصب مرجوحة يابا من سطوحي لسطوحها
يابا من سطوحي لسطوحها
يابا خلي يقولو حرامي أنا روحي متعلقة بروحها
يابا روحي متعلقة بروحها
و عاللا لا ولا لا يابا ليش الزَعل يا خَالة
لك ليش الزَعل يا خَالة
و لا للا لا ولا لا لا للا لا ولا لا, و لا للا لا ولا لا لا للا لا ولا لا
و عاللا لا ولا لا لك ليش الزَعل يا خَالة
لك ليش الزَعل يا خَالة
الحلوة ما زعْلِت مني يابا زعلت لحَالها
يابا زعلت لحَالها
حبيبي راسو بيوجعو يابا ريت الوجع لراسي
يابا
ريت الوجع لراسي

Build your castle

Build Your Castle

Written By : poem By Ahmed Fouad Negm

Lyrics:

From our hard work and hands‘ labor,
Build your castles on the farmland
Bars alongside the factories
And a prison in place of the garden
Release your dogs
in the streets,
And close your jail cells
on us,
And reduce our sleep in the beds
for we
have slept all we desire,
And be heavy on us with pain
We have hurt
And had enough
And we have known
Who’s the reason behind our wounds
And Known ourselves
And we were found.
Laborers and farmers
and students,
Our clock has ticked
and we have started
taking a road
with no return
and victory is near drawn closer
to our hands.

RIMA

Ya Galbi / يا قلبي

Oh my heart, she’s like a piece of art
From where should I start
Her cheek or her eyes
If I start with the cheek the eyes might get sad
We don’t need more of this
Because there was enough madness


يا قلبي

ومنين ابدا يا قلبي لو قلت فنون
وبوصف خدا بالأول ولا العيون
خايف لو قلت خدودا تزعل العيون
واللي فينا مكفينا ما بدنا غبون

Rima / ريما

Go to sleep, go to sleep
And I will sacrifice a pigeon for you [arabic saying]
So you can fall asleep
Oh bird don’t listen to me
I am just lying to Rima so she falls asleep.

Teshitshe, teshitshe [sound of the wind]
The plum under the apricot tree [childrens song]
Teshitshe teshitshe
The plum under the apricot tree

And everytime the wind blows
I am gonna pick an apricot for you
And everytime the wind blows
I am gonna pick an apricot for you
Rima, I am gonna pick an apricot for you

Let us stay awake and let Rima sleep
Because reality is playing us and Rima doesn’t know balloons
She only heard a similar sound, very hard, like Khabib’s punch
Sing and tell her that she is one of us, perhaps the wounds heal

These wounds are vicious, these wounds are old
I thought I am haunted, seems that everyone else is sick
We keep saying it is ok, it happens, tomorrow it’ll go away
I messed up and said “more moments to come” at the funeral, now I am very embarrassed

Get surgical masks, tape and ear plugs
If there is any type that makes you lose sight bring it as well
They’re well fed and well dressed, only waiting for hope to suddenly show up
God save us from Marxists and The Umayyads

Believe, oh pigeon, they’ll slay you like they’ve done to others before you
They’ve always been corrupted, they’ve made ice tea out of the plum
And they’ve served it at a café where they call us terrorists
They forgot Rima , Rama and Reem and the list is still very long

Teshitshe, teshitshe
The plum under the apricot tree
Teshitshe, teshitshe
The plum under the apricot tree

And everytime the wind blows, I am gonna pick an apricot for Rima
And everytime the wind blows, I am gonna pick an apricot for Rima


ريما

يلاتنام يلاتنا..
وادبحلك طير الحمام
روح يا حمام لا تصدق نضحك ع ريما لتنام ٢
نضحك ع ريما لا تنام نضحك ع ريما لاتنام
نضحك ع ريما لتنام

تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي

وكلما هب الهوا بقطف لريما المشيمشة
وكلما هب الهوا بقطف لريما المشيمشة
بقطف لريما المشمشة..

يالله تنام ريما و نحنا نضا صاحيين
لإنه الواقع بلعب فينا و ريمة بتعرفش البلالين …
مش سامعه إلا صوت شبيه .. كثير شديد زي بوكس خبيب
غنوا قولوا .. انتي منا .. بلكي الجرح يطيب

هذا الجرح ملعون ..هذا الجرح قديم ..
فكرت اني مسكون .. طلع الكل مريض ..
منضلنا نقول بتصير نقول بسيطة بكرة تفرج
غلطت و قلت دايمة فبيت الأجر واقف محرج

جيبوا كمّادات كمامات سدات دنين
النوع الي بيعمي البصر جيبوا منه تنين
ماكلين مكسيين بستنوا بيوم الأمل يبين
حمينا يا رب من الماركسين و ابعد عنا بني أمية

صدّق يا حمام بيذحبوك زي ناس كثير
من يومهم أصلاً فاسدين عملوا من الخوخة آيس تي
و قدموا بكافيه… بيحكوا عنا فيها إرهابيين
نسيوا ريما و راما ريم و إنه الليستا لسه طويلة ..

تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي

و كل ماهب الهوا بقطف لريما المشمشة
و كل ماهب الهوا بقطف لريما المشمشة..

Yamo / يامو

Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one

You carried me nine months
You suffered to give birth to me
I let you suffer to raise me up
But all the suffering wasn’t for nothing

Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one

Oh mother…

Whatever I do, it’s not gonna be enough
Only god can honor you
Please forgive me, please be proud
I wish that you live forever

Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one


يامو

يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو

لك تسع شهور و انتِ حاملتيني
وبعدا تعبتي كتير .. ت جبتيني
عذبتك كتير لتربيني
وضاعت الترباية فيني يامو

يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو

.. يا إمي اخ يا إمي

لك شو ماعملت انا ما كافيكي
وضاعت الترباية فيني يامو
ارضي عليي من قلبك وسامحيني
ربي يطول عمرك و يخليكي

يامو يامو يا ست الحبايب يمو
يامو يامو يا ست الحبايب يمو

040417 / ٠٤٠٤٠١٧

Instrumental

B2 / ب٢

Instrumental

Ramallah / رام الله

traditional folk song from Sham (Levante)

Where? To Ramallah!
Where? To Ramallah!
Oh my love, are you going to Ramallah?


وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا مسافر

ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتك
ذاب قلبي والله

وين يابو شامة
وين يابو شامة
ناوي ع السفر
وين يابو شامة

لك من بنات الشام
من بنات الشام
خوفي لتعشق من بنات الشام

وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا مسافر

ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتك
ذاب قلبي والله

يا رب تعيدو
يا رب تعيدو
حبيب روحي بالسلامة تعيدو

بالوشم ع ايدو
بالوشم ع ايدو
مكتوب اسمي
بالوشم ع ايد …

وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا محلق

ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتدك
ذاب قلبي والله

قالوا قصيرة
قالوا قصيرة
قلت يا گظبة الخنجر

Fatoum / فطّوم

arabic version of a traditional Armenian folk song

Fatoum, Fatoum, Fatoumeh

Hide me in your pantry

Tomorrow, when winter comes
Please give me refuge, I have nobody but you

What do you like about Husny al Borathan

He doesn’t know the difference between his head and his ass

[arabic saying to describe a person you consider stupid]

Just open my heart and take a piece of embers from it
Wherever you go in our neighbourhood, you will never find a heart that loves you like mine

Why do you love her, they ask me

Don’t see her in your eyes, I told them,
See her in mine

Fatoum, ich liebe Dich
Fatoum, te amo
Fatoum, Seni seviyorum

Fatoum, fuck love, it makes me suffer

Is there anybody not crazy who wants to get married
Take me before I come to my senses again

Don’t spend your life searching for the knight of your dreams

Sadly live goes fast like a blink

Close your eyes
Open them again

You’ll hold a cane
You’ll carry a denture and a hump
And nobody will marry you anymore


فطوم فطوم فطومة

خبيني بيت المونة

لما بكرا بيجي البرد

مالك غير كانونة

شو حبيتي بنص نصيص هل بورظان

راسو من دك البستان مو عرفان

فتاحي قلبي وخدي منو شي نارة

مهما فتلتي ما في متلي بالحارة

فطومة كيف حبيتا أهل الحارة سالوني

بعيونكم لا تشوفوها

لك شوفوها بعيوني

فطوم ايش لبدش فطوم

فطوم يا مو

فطوم سيني سيڤيورم

فطوم يضرب الحب شو بذل

في رجال بيتجوز مو مجنون

خديني قبل ما اعقل يا فطوم

لا تقضي عمرك بالخطاب محتارة

برمشة عين يمضي العمر يا خسارة

غمضي عين وفتحي عين

بتصيري عالعكازة

طقم سنان وحردبة

وبتبقي بدون جوازة

Strange World / عالم غريب

Ich laufe auf der Straße lang

Weil ich nicht mehr stehen kann

Ich laufe auf der Straße lang

Obwohl ich nicht mehr gehen kann

Oh bitte

Lass mich alleine sein

Lass mich alleine sein

Ich bin so besoffen… man

Stay broke, because Lira is worth nothing anymore

Stay broke, because Lira is not that useful anymore

Come on, hang around in the streets and get drunk

And raise your glass for the closest escape

Pour a glass from the bottle
Yeah, pour a glass from the bottle

And as soon as the universe starts spinning around, run barefoot like a chicken

Let’s party, oh people of Amara [neighborhood in Baghdad]

Let’s party, oh people of Amara

This is a strange world and your life seems suspicious

This is a strange world and your life seems suspicious

This is a strange world and your life seems suspicious

Your life seems suspicious

Your life seems suspicious

Let’s party, oh people of Amara


ظللك عايش ع الحديدة الليرة صارت مو مفيدة

ترى الليرة صارت مو مفيدة

ظللك عايش ع الحديدة الليرة صارت مو مفيدة

ترى الليرة صارت مو مفيدة

تسنكح بالشوارع و اشرب نخب العمر لأقرب مهرب

تسنكح بالشوارع و اشرب نخب العمر لأقرب مهرب

خذلك كاسة من الزجاجة خذلك كاسة من الزجاجة

و عندما الدنيا دي تبرم اركظ حافي ك الدجاجة

شلون ردحچ يا عمارة

شلون ردحچ يا عمارة

اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة

اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة

اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة

حياتك مريبة

حياتك مريبة..

lyrics by Ameen Khayer

Amdah / عمداه

traditional folk song from Euphrates region

I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose

Just go straight to Raqqa

I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose

Just go straight to Raqqa

I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose

Oh beauty with piercings on the nose

Just go straight to Raqqa

Just swim against the current

Just swim against the current

I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose

Oh beauty with piercings on the nose

Just go straight to Raqqa

Just swim against the current

Just swim against the current


عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا

دربچ عادل ع الرقة

عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا

دربچ عادل ع الرقة

عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا

ياام خزامة و ياام وردا

دربچ عادل عالرقة

و مناحر السالوبي

و مناحر السالوبي

عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا

ياام خزامة و ياام وردا

دربچ عادل عالرقة

و مناحر السالوبي

و مناحر السالوبي..

Bayat / بيّات

traditional poems from Sham region (Levante)

She passed by me

She passed by me

This beautiful being, she passed by me with her hair swinging

It’s just dancing around her shoulders

It’s just dancing around her shoulders

Come and help us

Come here to help us [ على دلعونة و على دلعونة – “Alada al Ouna”

is the call to stomp grapes, which is the origin of Dabkeh]

Goodbye foreign land, home is missing us

Come and help us

Come here to help us

Nothing is better than being home

I will wait for you everywhere

Oh beauty with black eyes

I will wait for you everywhere

Oh beauty with black eyes

Am gonna climb a grapevine and pick a bunch for you

And also a flower from the garden


يابا مرَّت حلوة بدربي مرور

يابا مرَّت حلوة بدربي مرور

شلال الشعر المنثور يتمايل ع الطرفان

يابا يتمايل ع الطرفاني

يابا يتمايل ع الطرفاني

على دلعونة و على دلعونة

باي باي الغربة الوطن حنونا

على دلعونة وعلى دلعونة

القعدة ببلادي اجمل مايكونَ

لاگعدلچ عالدرب گعود

حلوة يا ام عيون السود

لاگعدلچ عالدرب گعود

حلوة يا ام عيون السود

Masrahiya

Roots / جذور

Oh, mounted one, thou steed doth ride,
Pause and repose, thy wearied soul confide,
To her, thou seek’st,may Providence abide,
Her father’s might, a chieftain’s noble pride


جذور

يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
حوّل و يعينك الله ..
شيخ القبيلة بيّا
لك شيخ القبيلة بيّا
شيخ القبيلة بيّا….

يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
و حوّل و يعينك الله
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
يبا شيخ القبيلة بيّا

The Chair / الكرسي

In this grand stage of life, a play profound,
Each actor seeks a role, to be renowned,
The Victims cloak, a sought-after gown,
In every heart and mind, the Desire is found

News of freedom echoes far and wide,
so we heard,
But beneath the surface, secrets hide
With smiling faces, they deceive,
Boom Boom, Rifles raised, they achieve
Wise asses smirk, words sharp as a blade,
Labeling us terrorists,their judgment is made,
As they revel in their self-proclaimed grace,
Yet their ignorance weil the truth they face.

Once more, I say,in this theater we reside,
Life’s illusions, in every corner they hide
It is how its , this play we endure,
As the illusion of power remains obscure,


الكرسي

هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية

سمعنا بالخبرية گمنا نصرخ يا حرية ، گابلونا بابتسامة بووم بووم بالبندقية
و الشاطر صار يقول هذول شلة ارهابية
لك هيّة هيّة .. هيّة هيّة Role بمسرحية

هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية

هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية

Written by : Ameen Khayer

Al-Furat / الفرات

Al-Furat

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I flow, I flow

I flow, I flow

I flow, I flow

I flow, I flow

Let me feel the beat

I flow, I flow

I flow, I flow

In the studio and happy

I flow, I flow

I flow, I flow

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I love my country (French)

I love my country (French)

On the Euphrates, there’s a willow

Stop, take a sip of water and sing

I flow, I flow

I flow, I flow

I flow, I flow

I flow, I flow

Let me feel the beat

I flow, I flow

I flow, I flow

In the studio and happy

I flow, I flow

I flow, I flow“

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

أنوب أنوب ..

أنوب أنوب..

أنوب أنوب

أنوب أنوب

خليني احس ال beat
أنوب أنوب

أنوب أنوب

بالاستوديو و مبسوطين

أنوب أنوب

أنوب أنوب

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

Jáime mon pays

Jáime mon pays

عالفرى صفصافة وفي

وقف خذلك شربة مي وغني

أنوب أنوب

أنوب أنوب

أنوب أنوب

أنوب أنوب

خليني احس ال beat
أنوب أنوب

أنوب أنوب

بالاستوديو و مبسوطين

انوب انوب

انوب انوب

Written by : Ameen Khayer

The Visit / الزيارة

In realms of sands i wonder if i can sail
With ruler in hand, draw your lines,
Seeking order amidst chaos embrace,
But life’s capriciousness defines,
A wild ride, a tangled chase


يا ترى ممكن نبحرُ في الثرى
دنيانا تفهمك بالقندرة
ارسم خطوطك بالمسطرة
العيشة تشتيت بتشتيت
يا ترى ممكن نبحرُ في الثرى
دنيانا تفهمك بالقندرة
ارسم خطوطك بالمسطرة
العيشة تشتيت بتشتيت

Written by: Ameen khayer

Stranger /غريب

I’m tired, I’m stoned, I’m high, a wandering mind,
Lineup letters on countless paper sheets,
Crafting tales of home, memories I’ll repeat,

Oh, my land,  you hold my heart , my soul,

For memories and tears, you’ve been my goal,

No matter how far from you i sailed away,

You remain etched in my mind every single day,
A grateful heart, I hold, for tears like rain,

A memory cherished, In Joy and in Pain,

Oh, my misery, If they truly knew,
The depth of love i have, for a land is so  true,


ملل ملل ..مسطول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي.. سطور سطور

عن ديرتي و عن أيامي

ملل ملل ..مشغول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

ملل ملل مسطول

و من الحياة مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

ملل ملل ..مشغول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

طول العمر ممنون
لذكرى و دمعة عيون

وش ما بعدنا بحور بحور
ذكراچي تظل بالبال

طول العمر ممنون
لضحكة  و دمعة عيون

ويلي لو يدرون يابا
ويلي لو يدرون

ملل ملل ..مسطول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي.. سطور سطور

عن ديرتي و عن أيامي

ملل ملل ..مشغول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

ملل ملل مسطول

و من الحياة مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

ملل ملل ..مسطول

و من الحياة ..مذهول

اكتب حروفي سطور سطور

عن ذكرياتي و أيامي

طول العمر ممنون
لذكرى و دمعة عيون

وش ما بعدنا بحور بحور
ذكراچي تظل بالبال

طول العمر ممنون  n
لضحكة  و دمعة عيون

ويلي لو يدرون يابا
ويلي لو يدرون

Written By : Ameen Khayer

The Cage / القفص

The Cage

Within these four rounded walls, a corner holds me tight,
Thoughts tumble into the abyss, lost in dark night,
Words upon my paper yearn to stir up a fight,
And bleeding letters crave that taste of freedom’s light
Within these four rounded walls, where thoughts race and race,
Abyss beckons with its allure, an enigmatic embrace,
Words upon my paper long to misplace,
As bleeding letters strive reveal truth’s hidden face
Damn those cities ,no sanctuary to call home,
Dreams of a trailer’s simplicity ,We seek to roam,
Damn those cities,where walls bleed from bullets chrome,
Decaying ruins ,yet amidst the chaos ,We stand alone
Snapshots in the chaos,moments caught by the lens,
A testament to our resilience against all pretense,


بين اربع حيطان مستديرة و زاوية
افكاري تتساقط كلها للهاوية
الكلمات عالاوراق بس مشاكل ناوية
حروف تنزف دم للحرية غاوية

بين اربع حيطان مستديرة و زاوية
افكاري تتسابق سقوط للهاوية
الكلمات عالاوراق بس مشاكل ناوية
حروف تنزف دم للحرية ناوية تقول

كس اخت هالبلدان مي معمورة
البشر تتمنى تعيش بي مقصورة
كس اخت هالبلدان مي معمورة
البشر تتمنى تعيش بي مقصورة
الحيطان من الرصاص صفت منخورة
الحيطان من الرصاص صفت منخورة
لك وقف خوذ سناب و جقلك صورة
يبا وقف خوذ سناب جقلك صورة

Written By : Ameen khayer

Set Free / تَحرَّرْ

Set Free
Written By : Unknown / folklore
it’s said that Ahmed Foaud Najm wrote this with Sheikh Imam

Oh Mother, source of tender grace,
In my heart, misery finds its place,
I’d rather daggers pierce my soul,
Than let a coward take control,
Beneath the rian, i roam and weep,
Yet in its touch , a solace deep,
And when the summer’s warmth embraced my soul ,
Its sparked a fire that blaze beyond control,


يما مويل الهوى..يما مويليا
يما مويل الهوى..يما مويليا
ضرب الخناجر ولا
حكم النذل بيا
حكم النذل بيا

ومشيت تحت الشتا ..والشتا رواني
والصيف لما أتى شعلل من نيراني
و بيظل عمر الفتى
رهن للحرية
رهن للحرية

Qudud Halabiya / قدود حلبيّة

My beloved one Send me one letter
And tell me how are you doing
Even if you wanna reproach me with it
Do not Deprive me
My beloved one Send me one letter
And tell me how are you doing
Even if you wanna reproach me with it
Do not Deprive me


ابعتلي جواب.. جواب .. جواب
و طمني
ولو انُه عتاب ..عتاب ..عتاب
لا تحرمني
ابعتلي جواب.. جواب .. جواب
و طمني
ولو انُه عتاب ..عتاب ..عتاب
لا تحرمني

Written By : Husam Aldin Al Khatib

Repeat / ِتكرار

Their yearning for beauty led them to gulp the river whole,
Cotton wicks thrown in, smoke billowed high and bold,
Souls extended skyward, like palm fronds they soared,
Strange clouds, they sought to touch, with dreams untold.

Within their hands, the rain they may have kept concealed,
Aiming not for dust, but nature’s gift revealed,
Their hearts sincere, their spirits unconfined,
In their quest for beauty, new dimensions they’d find.


و الروح مدت سعف
يلمس غيوم غراب
بلجي مغبي مطر
بجفه بدل التراب

عالنية شربوا النهر
وزادوا اللهب عطاب
و الروح مدت سعف
يلمس غيوم غراب
بلجي مغبي مطر
بجفه بدل التراب

Written By : Ayham Majid Agha