LYRICS
Lala
Lala Song from Euphrat
Lala lala, oh why are you so sad my dear
The beauty isn’t mad at me, she’s upset by herself, can’t you see?
I swear I’ll build a swing so high, from my rooftop to hers in the sky.
Call me a thief, but I don’t mind, my soul to hers is intertwined.
Oh Lala lala, oh why are you so sad my dear
The beauty isn’t mad at me, she’s upset by herself, can’t you see?
My love has got a headache, oh dear, I wish the pain would be mine instead to disappear.
لك عاللا لا ولا لا يابا ليش الزَعل يا خَالة
يابا ليش الزَعل يا خَالة
الحلوة ما زعْلِت مني يابا زعلت لحَالها
يابا زعلت لحَالها
أنا و الله لأنصب مرجوحة يابا من سطوحي لسطوحها
يابا من سطوحي لسطوحها
يابا خلي يقولو حرامي أنا روحي متعلقة بروحها
يابا روحي متعلقة بروحها
و عاللا لا ولا لا يابا ليش الزَعل يا خَالة
لك ليش الزَعل يا خَالة
و لا للا لا ولا لا لا للا لا ولا لا, و لا للا لا ولا لا لا للا لا ولا لا
و عاللا لا ولا لا لك ليش الزَعل يا خَالة
لك ليش الزَعل يا خَالة
الحلوة ما زعْلِت مني يابا زعلت لحَالها
يابا زعلت لحَالها
حبيبي راسو بيوجعو يابا ريت الوجع لراسي
يابا
ريت الوجع لراسي
Build your castle
Written By : poem By Ahmed Fouad Negm
Lyrics:
From our hard work and hands‘ labor,
Build your castles on the farmland
Bars alongside the factories
And a prison in place of the garden
Release your dogs
in the streets,
And close your jail cells
on us,
And reduce our sleep in the beds
for we
have slept all we desire,
And be heavy on us with pain
We have hurt
And had enough
And we have known
Who’s the reason behind our wounds
And Known ourselves
And we were found.
Laborers and farmers
and students,
Our clock has ticked
and we have started
taking a road
with no return
and victory is near drawn closer
to our hands.
RIMA
Ya Galbi / يا قلبي
Oh my heart, she’s like a piece of art
From where should I start
Her cheek or her eyes
If I start with the cheek the eyes might get sad
We don’t need more of this
Because there was enough madness
يا قلبي
ومنين ابدا يا قلبي لو قلت فنون
وبوصف خدا بالأول ولا العيون
خايف لو قلت خدودا تزعل العيون
واللي فينا مكفينا ما بدنا غبون
Rima / ريما
Go to sleep, go to sleep
And I will sacrifice a pigeon for you [arabic saying]
So you can fall asleep
Oh bird don’t listen to me
I am just lying to Rima so she falls asleep.
Teshitshe, teshitshe [sound of the wind]
The plum under the apricot tree [childrens song]
Teshitshe teshitshe
The plum under the apricot tree
And everytime the wind blows
I am gonna pick an apricot for you
And everytime the wind blows
I am gonna pick an apricot for you
Rima, I am gonna pick an apricot for you
Let us stay awake and let Rima sleep
Because reality is playing us and Rima doesn’t know balloons
She only heard a similar sound, very hard, like Khabib’s punch
Sing and tell her that she is one of us, perhaps the wounds heal
These wounds are vicious, these wounds are old
I thought I am haunted, seems that everyone else is sick
We keep saying it is ok, it happens, tomorrow it’ll go away
I messed up and said “more moments to come” at the funeral, now I am very embarrassed
Get surgical masks, tape and ear plugs
If there is any type that makes you lose sight bring it as well
They’re well fed and well dressed, only waiting for hope to suddenly show up
God save us from Marxists and The Umayyads
Believe, oh pigeon, they’ll slay you like they’ve done to others before you
They’ve always been corrupted, they’ve made ice tea out of the plum
And they’ve served it at a café where they call us terrorists
They forgot Rima , Rama and Reem and the list is still very long
Teshitshe, teshitshe
The plum under the apricot tree
Teshitshe, teshitshe
The plum under the apricot tree
And everytime the wind blows, I am gonna pick an apricot for Rima
And everytime the wind blows, I am gonna pick an apricot for Rima
ريما
يلاتنام يلاتنا..
وادبحلك طير الحمام
روح يا حمام لا تصدق نضحك ع ريما لتنام ٢
نضحك ع ريما لا تنام نضحك ع ريما لاتنام
نضحك ع ريما لتنام
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
وكلما هب الهوا بقطف لريما المشيمشة
وكلما هب الهوا بقطف لريما المشيمشة
بقطف لريما المشمشة..
يالله تنام ريما و نحنا نضا صاحيين
لإنه الواقع بلعب فينا و ريمة بتعرفش البلالين …
مش سامعه إلا صوت شبيه .. كثير شديد زي بوكس خبيب
غنوا قولوا .. انتي منا .. بلكي الجرح يطيب
هذا الجرح ملعون ..هذا الجرح قديم ..
فكرت اني مسكون .. طلع الكل مريض ..
منضلنا نقول بتصير نقول بسيطة بكرة تفرج
غلطت و قلت دايمة فبيت الأجر واقف محرج
جيبوا كمّادات كمامات سدات دنين
النوع الي بيعمي البصر جيبوا منه تنين
ماكلين مكسيين بستنوا بيوم الأمل يبين
حمينا يا رب من الماركسين و ابعد عنا بني أمية
صدّق يا حمام بيذحبوك زي ناس كثير
من يومهم أصلاً فاسدين عملوا من الخوخة آيس تي
و قدموا بكافيه… بيحكوا عنا فيها إرهابيين
نسيوا ريما و راما ريم و إنه الليستا لسه طويلة ..
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
تيشه تشي تيشه تشي..
الخوخ تحت المشمشي
و كل ماهب الهوا بقطف لريما المشمشة
و كل ماهب الهوا بقطف لريما المشمشة..
Yamo / يامو
Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one
You carried me nine months
You suffered to give birth to me
I let you suffer to raise me up
But all the suffering wasn’t for nothing
Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one
Oh mother…
Whatever I do, it’s not gonna be enough
Only god can honor you
Please forgive me, please be proud
I wish that you live forever
Oh my mother, my most beloved one
Oh my mother, my most beloved one
يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
لك تسع شهور و انتِ حاملتيني
وبعدا تعبتي كتير .. ت جبتيني
عذبتك كتير لتربيني
وضاعت الترباية فيني يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
يامو يامو ياست الحبايب يا يامو
.. يا إمي اخ يا إمي
لك شو ماعملت انا ما كافيكي
وضاعت الترباية فيني يامو
ارضي عليي من قلبك وسامحيني
ربي يطول عمرك و يخليكي
يامو يامو يا ست الحبايب يمو
يامو يامو يا ست الحبايب يمو
040417 / ٠٤٠٤٠١٧
Instrumental
B2 / ب٢
[instrumental]
Ramallah / رام الله
traditional folk song from Sham (Levante)
Where? To Ramallah!
Where? To Ramallah!
Oh my love, are you going to Ramallah?
My heart melted
My heart melted
The day I said goodbye to you
My heart melted
Where are you going, oh girl with the beauty spot
Where are you going, oh girl with the beauty spot
Are you planning to leave?
Where are you going, oh girl with the beauty spot
The Damascene girls
The Damascene girls
I am afraid, you are going to fall in love with one of them
Where? To Ramallah!
Where? To Ramallah!
Oh my love, are you going to Ramallah?
My heart melted
My heart melted
The day I said goodbye to you
My heart melted
Oh God, bring me back my love
Oh God, bring me back my love
The love of my soul, please bring her back
As a tattoo on her arm
As a tattoo on her arm
My name is written
As a tattoo on her arm
Where? To Ramallah!
Where? To Ramallah!
Oh my love, are you flying to Ramallah?
Where? To Ramallah!
My heart melted
My heart melted
The day I said goodbye to you
My heart melted
They said “she is short” and I answered them
“So what, the hilt is short aswell”
[traditionally the handle of a dagger is considered the most beautiful part of it]
وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا مسافر
ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتك
ذاب قلبي والله
وين يابو شامة
وين يابو شامة
ناوي ع السفر
وين يابو شامة
لك من بنات الشام
من بنات الشام
خوفي لتعشق من بنات الشام
وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا مسافر
ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتك
ذاب قلبي والله
يا رب تعيدو
يا رب تعيدو
حبيب روحي بالسلامة تعيدو
بالوشم ع ايدو
بالوشم ع ايدو
مكتوب اسمي
بالوشم ع ايد …
وين ع رام الله
وين ع رام الله
ولفي يا محلق
ذاب قلبي والله
ذاب قلبي والله
يوم الودعتدك
ذاب قلبي والله
قالوا قصيرة
قالوا قصيرة
قلت يا گظبة الخنجر
Fatoum / فطّوم
arabic version of a traditional Armenian folk song
Fatoum, Fatoum, Fatoumeh
Hide me in your pantry
Tomorrow, when winter comes
Please give me refuge, I have nobody but you
What do you like about Husny al Borathan
He doesn’t know the difference between his head and his ass
[arabic saying to describe a person you consider stupid]
Just open my heart and take a piece of embers from it
Wherever you go in our neighbourhood, you will never find a heart that loves you like mine
Why do you love her, they ask me
Don’t see her in your eyes, I told them,
See her in mine
Fatoum, ich liebe Dich
Fatoum, te amo
Fatoum, Seni seviyorum
Fatoum, fuck love, it makes me suffer
Is there anybody not crazy who wants to get married
Take me before I come to my senses again
Don’t spend your life searching for the knight of your dreams
Sadly live goes fast like a blink
Close your eyes
Open them again
You’ll hold a cane
You’ll carry a denture and a hump
And nobody will marry you anymore
فطوم فطوم فطومة
خبيني بيت المونة
لما بكرا بيجي البرد
مالك غير كانونة
شو حبيتي بنص نصيص هل بورظان
راسو من دك البستان مو عرفان
فتاحي قلبي وخدي منو شي نارة
مهما فتلتي ما في متلي بالحارة
فطومة كيف حبيتا أهل الحارة سالوني
بعيونكم لا تشوفوها
لك شوفوها بعيوني
فطوم ايش لبدش فطوم
فطوم يا مو
فطوم سيني سيڤيورم
فطوم يضرب الحب شو بذل
في رجال بيتجوز مو مجنون
خديني قبل ما اعقل يا فطوم
لا تقضي عمرك بالخطاب محتارة
برمشة عين يمضي العمر يا خسارة
غمضي عين وفتحي عين
بتصيري عالعكازة
طقم سنان وحردبة
وبتبقي بدون جوازة
Strange World / عالم غريب
Ich laufe auf der Straße lang
Weil ich nicht mehr stehen kann
Ich laufe auf der Straße lang
Obwohl ich nicht mehr gehen kann
Oh bitte
Lass mich alleine sein
Lass mich alleine sein
Ich bin so besoffen… man
Stay broke, because Lira is worth nothing anymore
Stay broke, because Lira is not that useful anymore
Come on, hang around in the streets and get drunk
And raise your glass for the closest escape
Pour a glass from the bottle
Yeah, pour a glass from the bottle
And as soon as the universe starts spinning around, run barefoot like a chicken
Let’s party, oh people of Amara [neighborhood in Baghdad]
Let’s party, oh people of Amara
This is a strange world and your life seems suspicious
This is a strange world and your life seems suspicious
This is a strange world and your life seems suspicious
Your life seems suspicious
Your life seems suspicious
Let’s party, oh people of Amara
ظللك عايش ع الحديدة الليرة صارت مو مفيدة
ترى الليرة صارت مو مفيدة
ظللك عايش ع الحديدة الليرة صارت مو مفيدة
ترى الليرة صارت مو مفيدة
تسنكح بالشوارع و اشرب نخب العمر لأقرب مهرب
تسنكح بالشوارع و اشرب نخب العمر لأقرب مهرب
خذلك كاسة من الزجاجة خذلك كاسة من الزجاجة
و عندما الدنيا دي تبرم اركظ حافي ك الدجاجة
شلون ردحچ يا عمارة
شلون ردحچ يا عمارة
اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة
اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة
اهي دنيا غريبة و حياتك مريبة
حياتك مريبة
حياتك مريبة..
lyrics by Ameen Khayer
Amdah / عمداه
traditional folk song from Euphrates region
I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose
Just go straight to Raqqa
I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose
Just go straight to Raqqa
I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose
Oh beauty with piercings on the nose
Just go straight to Raqqa
Just swim against the current
Just swim against the current
I didn’t come to you on purpose, oh beauty with piercings on the nose
Oh beauty with piercings on the nose
Just go straight to Raqqa
Just swim against the current
Just swim against the current
عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا
دربچ عادل ع الرقة
عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا
دربچ عادل ع الرقة
عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا
ياام خزامة و ياام وردا
دربچ عادل عالرقة
و مناحر السالوبي
و مناحر السالوبي
عمدا ما جيتچ عمدا ياام خزامة و ياام وردا
ياام خزامة و ياام وردا
دربچ عادل عالرقة
و مناحر السالوبي
و مناحر السالوبي..
Bayat / بيّات
traditional poems from Sham region (Levante)
She passed by me
She passed by me
This beautiful being, she passed by me with her hair swinging
It’s just dancing around her shoulders
It’s just dancing around her shoulders
Come and help us
Come here to help us [ على دلعونة و على دلعونة – “Alada al Ouna”
is the call to stomp grapes, which is the origin of Dabkeh]
Goodbye foreign land, home is missing us
Come and help us
Come here to help us
Nothing is better than being home
I will wait for you everywhere
Oh beauty with black eyes
I will wait for you everywhere
Oh beauty with black eyes
Am gonna climb a grapevine and pick a bunch for you
And also a flower from the garden
يابا مرَّت حلوة بدربي مرور
يابا مرَّت حلوة بدربي مرور
شلال الشعر المنثور يتمايل ع الطرفان
يابا يتمايل ع الطرفاني
يابا يتمايل ع الطرفاني
على دلعونة و على دلعونة
باي باي الغربة الوطن حنونا
على دلعونة وعلى دلعونة
القعدة ببلادي اجمل مايكونَ
لاگعدلچ عالدرب گعود
حلوة يا ام عيون السود
لاگعدلچ عالدرب گعود
حلوة يا ام عيون السود
لاصعد واگطعلچ عنگود
Masrahiya
Roots / جذور
Oh, mounted one, thou steed doth ride,
Pause and repose, thy wearied soul confide,
To her, thou seek’st,may Providence abide,
Her father’s might, a chieftain’s noble pride
جذور
يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
حوّل و يعينك الله ..
شيخ القبيلة بيّا
لك شيخ القبيلة بيّا
شيخ القبيلة بيّا….
يا الراكب على عبيّة .. حوّل و ارتاح شويّة
و حوّل و يعينك الله
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
شيخ القبيلة بيّا ..
يبا شيخ القبيلة بيّا
The Chair / الكرسي
In this grand stage of life, a play profound,
Each actor seeks a role, to be renowned,
The Victims cloak, a sought-after gown,
In every heart and mind, the Desire is found
News of freedom echoes far and wide,
so we heard,
But beneath the surface, secrets hide
With smiling faces, they deceive,
Boom Boom, Rifles raised, they achieve
Wise asses smirk, words sharp as a blade,
Labeling us terrorists,their judgment is made,
As they revel in their self-proclaimed grace,
Yet their ignorance weil the truth they face.
Once more, I say,in this theater we reside,
Life’s illusions, in every corner they hide
It is how its , this play we endure,
As the illusion of power remains obscure,
الكرسي
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية
سمعنا بالخبرية گمنا نصرخ يا حرية ، گابلونا بابتسامة بووم بووم بالبندقية
و الشاطر صار يقول هذول شلة ارهابية
لك هيّة هيّة .. هيّة هيّة Role بمسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
هيًة هيّة ها الدنيا مسرحية
كلو كلو مِلتبس دور الضحية
كلو كلو كلو
كلو كلو كلو
ملتبس دور الضحية
Written by : Ameen Khayer
Al-Furat / الفرات
Al-Furat
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I flow, I flow
I flow, I flow
I flow, I flow
I flow, I flow
Let me feel the beat
I flow, I flow
I flow, I flow
In the studio and happy
I flow, I flow
I flow, I flow
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I love my country (French)
I love my country (French)
On the Euphrates, there’s a willow
Stop, take a sip of water and sing
I flow, I flow
I flow, I flow
I flow, I flow
I flow, I flow
Let me feel the beat
I flow, I flow
I flow, I flow
In the studio and happy
I flow, I flow
I flow, I flow“
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
أنوب أنوب ..
أنوب أنوب..
أنوب أنوب
أنوب أنوب
خليني احس ال beat
أنوب أنوب
أنوب أنوب
بالاستوديو و مبسوطين
أنوب أنوب
أنوب أنوب
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
Jáime mon pays
Jáime mon pays
عالفرى صفصافة وفي
وقف خذلك شربة مي وغني
أنوب أنوب
أنوب أنوب
أنوب أنوب
أنوب أنوب
خليني احس ال beat
أنوب أنوب
أنوب أنوب
بالاستوديو و مبسوطين
انوب انوب
انوب انوب
Written by : Ameen Khayer
The Visit / الزيارة
In realms of sands i wonder if i can sail
With ruler in hand, draw your lines,
Seeking order amidst chaos embrace,
But life’s capriciousness defines,
A wild ride, a tangled chase
يا ترى ممكن نبحرُ في الثرى
دنيانا تفهمك بالقندرة
ارسم خطوطك بالمسطرة
العيشة تشتيت بتشتيت
يا ترى ممكن نبحرُ في الثرى
دنيانا تفهمك بالقندرة
ارسم خطوطك بالمسطرة
العيشة تشتيت بتشتيت
Written by: Ameen khayer
Stranger /غريب
I’m tired, I’m stoned, I’m high, a wandering mind,
Lineup letters on countless paper sheets,
Crafting tales of home, memories I’ll repeat,
Oh, my land, you hold my heart , my soul,
For memories and tears, you’ve been my goal,
No matter how far from you i sailed away,
You remain etched in my mind every single day,
A grateful heart, I hold, for tears like rain,
A memory cherished, In Joy and in Pain,
Oh, my misery, If they truly knew,
The depth of love i have, for a land is so true,
ملل ملل ..مسطول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي.. سطور سطور
عن ديرتي و عن أيامي
ملل ملل ..مشغول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
ملل ملل مسطول
و من الحياة مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
ملل ملل ..مشغول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
طول العمر ممنون
لذكرى و دمعة عيون
وش ما بعدنا بحور بحور
ذكراچي تظل بالبال
طول العمر ممنون
لضحكة و دمعة عيون
ويلي لو يدرون يابا
ويلي لو يدرون
ملل ملل ..مسطول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي.. سطور سطور
عن ديرتي و عن أيامي
ملل ملل ..مشغول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
ملل ملل مسطول
و من الحياة مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
ملل ملل ..مسطول
و من الحياة ..مذهول
اكتب حروفي سطور سطور
عن ذكرياتي و أيامي
طول العمر ممنون
لذكرى و دمعة عيون
وش ما بعدنا بحور بحور
ذكراچي تظل بالبال
طول العمر ممنون n
لضحكة و دمعة عيون
ويلي لو يدرون يابا
ويلي لو يدرون
Written By : Ameen Khayer
The Cage / القفص
The Cage
Within these four rounded walls, a corner holds me tight,
Thoughts tumble into the abyss, lost in dark night,
Words upon my paper yearn to stir up a fight,
And bleeding letters crave that taste of freedom’s light
Within these four rounded walls, where thoughts race and race,
Abyss beckons with its allure, an enigmatic embrace,
Words upon my paper long to misplace,
As bleeding letters strive reveal truth’s hidden face
Damn those cities ,no sanctuary to call home,
Dreams of a trailer’s simplicity ,We seek to roam,
Damn those cities,where walls bleed from bullets chrome,
Decaying ruins ,yet amidst the chaos ,We stand alone
Snapshots in the chaos,moments caught by the lens,
A testament to our resilience against all pretense,
بين اربع حيطان مستديرة و زاوية
افكاري تتساقط كلها للهاوية
الكلمات عالاوراق بس مشاكل ناوية
حروف تنزف دم للحرية غاوية
بين اربع حيطان مستديرة و زاوية
افكاري تتسابق سقوط للهاوية
الكلمات عالاوراق بس مشاكل ناوية
حروف تنزف دم للحرية ناوية تقول
كس اخت هالبلدان مي معمورة
البشر تتمنى تعيش بي مقصورة
كس اخت هالبلدان مي معمورة
البشر تتمنى تعيش بي مقصورة
الحيطان من الرصاص صفت منخورة
الحيطان من الرصاص صفت منخورة
لك وقف خوذ سناب و جقلك صورة
يبا وقف خوذ سناب جقلك صورة
Written By : Ameen khayer
Set Free / تَحرَّرْ
Set Free
Written By : Unknown / folklore
it’s said that Ahmed Foaud Najm wrote this with Sheikh Imam
Oh Mother, source of tender grace,
In my heart, misery finds its place,
I’d rather daggers pierce my soul,
Than let a coward take control,
Beneath the rian, i roam and weep,
Yet in its touch , a solace deep,
And when the summer’s warmth embraced my soul ,
Its sparked a fire that blaze beyond control,
يما مويل الهوى..يما مويليا
يما مويل الهوى..يما مويليا
ضرب الخناجر ولا
حكم النذل بيا
حكم النذل بيا
ومشيت تحت الشتا ..والشتا رواني
والصيف لما أتى شعلل من نيراني
و بيظل عمر الفتى
رهن للحرية
رهن للحرية
Qudud Halabiya / قدود حلبيّة
My beloved one Send me one letter
And tell me how are you doing
Even if you wanna reproach me with it
Do not Deprive me
My beloved one Send me one letter
And tell me how are you doing
Even if you wanna reproach me with it
Do not Deprive me
ابعتلي جواب.. جواب .. جواب
و طمني
ولو انُه عتاب ..عتاب ..عتاب
لا تحرمني
ابعتلي جواب.. جواب .. جواب
و طمني
ولو انُه عتاب ..عتاب ..عتاب
لا تحرمني
Written By : Husam Aldin Al Khatib
Repeat / ِتكرار
Their yearning for beauty led them to gulp the river whole,
Cotton wicks thrown in, smoke billowed high and bold,
Souls extended skyward, like palm fronds they soared,
Strange clouds, they sought to touch, with dreams untold.
Within their hands, the rain they may have kept concealed,
Aiming not for dust, but nature’s gift revealed,
Their hearts sincere, their spirits unconfined,
In their quest for beauty, new dimensions they’d find.
و الروح مدت سعف
يلمس غيوم غراب
بلجي مغبي مطر
بجفه بدل التراب
عالنية شربوا النهر
وزادوا اللهب عطاب
و الروح مدت سعف
يلمس غيوم غراب
بلجي مغبي مطر
بجفه بدل التراب
Written By : Ayham Majid Agha